<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T46n1926">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1926 法華經安樂行義</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1926 法華經安樂行義</title>
			<author>陳 慧思說</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">46</idno>.<idno type="no">1926</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">法華經安樂行義</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-09-01T14:06:36">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0697c14" ed="T"/>
<lb n="0697c15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1926</cb:docNumber>
<lb n="0697c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0697009" n="0697009"/>法華經安樂行義</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0697c17" ed="T"/>
<lb n="0697c18" ed="T"/><byline cb:type="author">陳南嶽思大禪師說</byline>
<lb n="0697c19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT46p0697c1901">法華經者大乘頓覺。無師自悟疾成佛道。一
<lb n="0697c20" ed="T"/>切世間難信法門。凡是一切新學菩薩。欲求
<lb n="0697c21" ed="T"/>大乘超過一切諸菩薩疾成佛道。須持戒忍
<lb n="0697c22" ed="T"/>辱精進勤修禪定。專心勤學法華三昧。觀一
<lb n="0697c23" ed="T"/>切衆生皆如佛想。合掌禮拜如敬世尊。亦觀
<lb n="0697c24" ed="T"/>一切衆生皆如大菩薩善知識想。勇猛精進求
<lb n="0697c25" ed="T"/>佛道者。如藥王菩薩難行苦行。於過去日月
<lb n="0697c26" ed="T"/>淨明德佛法中。名爲一切衆生喜見菩薩。聞
<lb n="0697c27" ed="T"/>法華經精進求佛。於一生中得佛神通。亦如
<lb n="0697c28" ed="T"/>過去妙莊嚴王。捨國王位以付其弟。王及群
<lb n="0697c29" ed="T"/>臣夫人太子內外眷屬。於雲雷音王佛法中
<pb n="0698a" xml:id="T46.1926.0698a" ed="T"/>
<lb n="0698a01" ed="T"/>出家。誦法華經專求佛道。過八萬四千歲
<lb n="0698a02" ed="T"/>一生具足諸佛神通受記作佛。爾時人民壽
<lb n="0698a03" ed="T"/>命大長八萬九千歲。與今<name role="" type="person">閻浮提</name>八十年四
<lb n="0698a04" ed="T"/>百日等。於三天下八十四年等。今時人壽命
<lb n="0698a05" ed="T"/>短促。惡世劫濁苦逼惱多。是故於此求道易
<lb n="0698a06" ed="T"/>得。觀一切衆生皆如佛想者。如常不輕菩薩
<lb n="0698a07" ed="T"/>品中說。勤修禪定者。如安樂行品初說。何以
<lb n="0698a08" ed="T"/>故。一切衆生具足法身藏與佛一無異。如佛
<lb n="0698a09" ed="T"/>藏經中說。三十二相。八十種好。湛然淸淨。衆
<lb n="0698a10" ed="T"/>生但以亂心惑障。六情暗濁法身不現。如鏡
<lb n="0698a11" ed="T"/>塵垢面像不現。是故行人勤修禪定。淨惑障
<lb n="0698a12" ed="T"/>垢法身顯現。是故經言。法師父母所生淸淨
<lb n="0698a13" ed="T"/>常眼耳鼻舌身意亦復如是。若坐禪時不見
<lb n="0698a14" ed="T"/>諸法常與無常。如安樂行中說。菩薩觀一切
<lb n="0698a15" ed="T"/>法。無有常住亦無起滅。是名智者所親近處。</p>
<lb n="0698a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT46p0698a1601"><l>欲求無上道</l><l>修學法華經</l>
<lb n="0698a17" ed="T"/><l>身心證甘露</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="beg0698001" n="0698001"/>淸<anchor xml:id="end0698001"/>淨妙法門</l>
<lb n="0698a18" ed="T"/><l>持戒行忍辱</l><l>修習諸禪定</l>
<lb n="0698a19" ed="T"/><l>得諸佛三昧</l><l>六根性淸淨</l>
<lb n="0698a20" ed="T"/><l>菩薩學法華</l><l>具足二種行</l>
<lb n="0698a21" ed="T"/><l>一者無相行</l><l>二者有相行</l>
<lb n="0698a22" ed="T"/><l>無相四安樂</l><l>甚深妙禪定</l>
<lb n="0698a23" ed="T"/><l>觀察六情根</l><l>諸法本來淨</l>
<lb n="0698a24" ed="T"/><l>衆生性無垢</l><l>無本亦無淨</l>
<lb n="0698a25" ed="T"/><l>不修對治行</l><l>自然超衆聖</l>
<lb n="0698a26" ed="T"/><l>無師自然覺</l><l>不由次第行</l>
<lb n="0698a27" ed="T"/><l>解與諸佛同</l><l>妙覺湛然性</l>
<lb n="0698a28" ed="T"/><l>上妙六神通</l><l>淸淨安樂行</l>
<lb n="0698a29" ed="T"/><l>不游二乘路</l><l>行大乘八正</l>
<pb n="0698b" xml:id="T46.1926.0698b" ed="T"/>
<lb n="0698b01" ed="T"/><l>菩薩大慈悲</l><l>具足一乘行</l>
<lb n="0698b02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0698002" n="0698002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698002" n="0698002"/><anchor xml:id="beg0698002" n="0698002"/>湛<anchor xml:id="end0698002"/>深如來藏</l><l>畢竟無衰老</l>
<lb n="0698b03" ed="T"/><l>是名摩訶衍</l><l>如來八正道</l>
<lb n="0698b04" ed="T"/><l>衆生無五欲</l><l>亦非斷煩惱</l>
<lb n="0698b05" ed="T"/><l>妙法蓮華經</l><l>是大摩訶衍</l>
<lb n="0698b06" ed="T"/><l>衆生如敎行</l><l>自然成佛道</l>
<lb n="0698b07" ed="T"/><l>云何名一乘</l><l>謂一切衆生</l>
<lb n="0698b08" ed="T"/><l>皆以如來藏</l><l>畢竟恒安樂</l>
<lb n="0698b09" ed="T"/><l>亦如師子吼</l><l>涅槃中間佛</l>
<lb n="0698b10" ed="T"/><l>世尊實性義</l><l>爲一爲非一</l>
<lb n="0698b11" ed="T"/><l>佛答師子吼</l><l>亦一亦非一</l>
<lb n="0698b12" ed="T"/><l>非一非非一</l><l>云何名爲一</l>
<lb n="0698b13" ed="T"/><l>謂一切衆生</l><l>皆是一乘故</l>
<lb n="0698b14" ed="T"/><l>云何名非一</l><l>非是數法故</l>
<lb n="0698b15" ed="T"/><l>云何非非一</l><l>數與及非數</l>
<lb n="0698b16" ed="T"/><l>皆不可得故</l><l>是名衆生義</l></lg>
<lb n="0698b17" ed="T"/><p xml:id="pT46p0698b1701">問曰。云何名爲妙法蓮華經。云何復名一乘
<lb n="0698b18" ed="T"/>義。云何復名如來藏。云何名爲摩訶衍。云何
<lb n="0698b19" ed="T"/>復名大摩訶衍。如大品經說摩訶言大。衍者
<lb n="0698b20" ed="T"/>名乘。亦名到彼岸。云何更有大摩訶衍。云何
<lb n="0698b21" ed="T"/>復名衆生義。答曰。妙者衆生妙故。法者卽是
<lb n="0698b22" ed="T"/>衆生法。蓮華者是借喩語。譬如世間水陸之
<lb n="0698b23" ed="T"/>華。各有狂華虛誑不實。實者甚少。若是蓮華
<lb n="0698b24" ed="T"/>卽不如此。一切蓮華皆無狂華。有華卽有實。
<lb n="0698b25" ed="T"/>餘華結實顯露易知。蓮華結實隱顯難見。狂
<lb n="0698b26" ed="T"/>華者喩諸外道。餘華結果顯露易知者。卽是
<lb n="0698b27" ed="T"/>二乘。亦是鈍根菩薩次第道行優劣差別。斷
<lb n="0698b28" ed="T"/>煩惱集亦名顯露易知。法華菩薩卽不如此。
<lb n="0698b29" ed="T"/>不作次第行。亦不斷煩惱。若證法華經畢竟
<pb n="0698c" xml:id="T46.1926.0698c" ed="T"/>
<lb n="0698c01" ed="T"/>成佛道。若修法華行不行二乘路。問曰。餘華
<lb n="0698c02" ed="T"/>一華成一果。蓮華一華成衆果。一華一果者
<lb n="0698c03" ed="T"/>豈非一乘。一華成衆果者豈非次第。答曰。諸
<lb n="0698c04" ed="T"/>水陸華。一華成一果者甚少。墮落不成者甚
<lb n="0698c05" ed="T"/>多。狂華無果可說。一華成一果者。發聲聞心
<lb n="0698c06" ed="T"/>卽有聲聞果。發緣覺心有緣覺果。不得名菩
<lb n="0698c07" ed="T"/>薩佛果。復次鈍根菩薩修對治行。次第入道
<lb n="0698c08" ed="T"/>登初一地。是時不得名爲法雲地。地地別修
<lb n="0698c09" ed="T"/>證非一時。是故不名一華成衆果。法華菩薩
<lb n="0698c10" ed="T"/>卽不如此。一心一學衆果普備。一時具足非
<lb n="0698c11" ed="T"/>次第入。亦如蓮華一華成衆果。一時具足。是
<lb n="0698c12" ed="T"/>名一乘衆生之義。是故涅槃經言。或有菩薩
<lb n="0698c13" ed="T"/>善知從一地至一地。思益經言。或有菩薩不
<lb n="0698c14" ed="T"/>從一地至一地。從一地至一地者。是二乘聲
<lb n="0698c15" ed="T"/>聞及鈍根菩薩。方便道中次第修學。不從一
<lb n="0698c16" ed="T"/>地至一地者。是利根菩薩。正直捨方便不修
<lb n="0698c17" ed="T"/>次第行。若證法華三昧衆果悉具足。問曰。云
<lb n="0698c18" ed="T"/>何名衆生妙。云何復名衆生法耶。答曰。衆生
<lb n="0698c19" ed="T"/>妙者。一切人身六種相妙。六自在王性淸淨
<lb n="0698c20" ed="T"/>故。六種相者。卽是六根。有人求道受持法華
<lb n="0698c21" ed="T"/>讀誦修行。觀法性空知十八界無所有性。得
<lb n="0698c22" ed="T"/>深禪定具足四種妙安樂行。得六神通父母
<lb n="0698c23" ed="T"/>所生淸淨常眼。得此眼時善知一切諸佛境
<lb n="0698c24" ed="T"/>界。亦知一切衆生業緣色心果報。生死出沒
<lb n="0698c25" ed="T"/>上下好醜一念悉知。於眼通中具足十力十
<lb n="0698c26" ed="T"/>八不共三明八解一切神通悉在眼通一時
<lb n="0698c27" ed="T"/>具足。此豈非是衆生眼妙。衆生眼妙卽佛眼
<lb n="0698c28" ed="T"/>也。云何名種種。有二。一名凡種。二名聖種。
<lb n="0698c29" ed="T"/>凡種者。不能覺了。因眼見色生貪愛心。愛者
<pb n="0699a" xml:id="T46.1926.0699a" ed="T"/>
<lb n="0699a01" ed="T"/>卽是無明爲愛。造業名之爲行。隨業受報。天
<lb n="0699a02" ed="T"/>人諸趣遍行六道。故稱行也。相續不絕名之
<lb n="0699a03" ed="T"/>爲種。是名凡種。聖種者。因善知識善能覺了。
<lb n="0699a04" ed="T"/>眼見色時。作是思惟。今見色者誰能見耶。眼
<lb n="0699a05" ed="T"/>根見耶。眼識見耶。空明見耶。爲色自見意識
<lb n="0699a06" ed="T"/>對耶。若意識對盲應見色。若色自見亦復如
<lb n="0699a07" ed="T"/>是。若空明見。空明無心。亦無覺觸不能見色。
<lb n="0699a08" ed="T"/>若眼識能見。識無自體假托衆緣。衆緣性空
<lb n="0699a09" ed="T"/>無有合散。一一諦觀。求眼不得。亦無眼名字。
<lb n="0699a10" ed="T"/>若眼能見。靑盲之人亦應見色。何以故。根不
<lb n="0699a11" ed="T"/>壞故。如是觀時。無眼無色亦無見者。復無不
<lb n="0699a12" ed="T"/>見。男女等身本從一念無明不了妄念心。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699001" n="0699001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699001" n="0699001"/><anchor xml:id="beg0699001" n="0699001"/>生<anchor xml:id="end0699001"/>
<lb n="0699a13" ed="T"/>此妄念之心。猶如虛空身如夢如影如焰如化。
<lb n="0699a14" ed="T"/>亦如空華求不可得。無斷無常眼對色時則無
<lb n="0699a15" ed="T"/>貪愛。何以故。虛空不能貪愛。虛空不斷無明
<lb n="0699a16" ed="T"/>不生於明。是時煩惱卽是菩提。無明緣行卽
<lb n="0699a17" ed="T"/>是涅槃。乃至老死亦復如是。法若無生卽無
<lb n="0699a18" ed="T"/>老死。不著諸法故稱聖種。凡種聖種無一無
<lb n="0699a19" ed="T"/>二。明與無明亦復如是。故名爲眼種相妙。耳
<lb n="0699a20" ed="T"/>鼻舌身意亦復如是。六自在王性淸淨者。一
<lb n="0699a21" ed="T"/>者眼王。因眼見色生貪愛心。愛者。卽是無明。
<lb n="0699a22" ed="T"/>一切煩惱皆屬貪愛。是愛無明無能制者。自
<lb n="0699a23" ed="T"/>在如王。性淸淨者。如上觀眼義中說。用金剛
<lb n="0699a24" ed="T"/>慧覺了愛心。卽是無無明無老死。是金剛慧
<lb n="0699a25" ed="T"/>其力最大。名爲首楞嚴定。譬如健將能伏怨
<lb n="0699a26" ed="T"/>敵。能令四方世界淸淨。是金剛智慧亦復如
<lb n="0699a27" ed="T"/>是。能觀貪愛無明諸行卽是菩提涅槃聖行。
<lb n="0699a28" ed="T"/>無明貪愛卽是菩提金剛智慧。眼自在王性
<lb n="0699a29" ed="T"/>本常淨無能汚者。是故佛言。父母所生淸淨。
<pb n="0699b" xml:id="T46.1926.0699b" ed="T"/>
<lb n="0699b01" ed="T"/>常眼。耳鼻舌身意亦復如是。是故般若經說六
<lb n="0699b02" ed="T"/>自在王性淸淨。故龍樹菩薩言。當知人身六種
<lb n="0699b03" ed="T"/>相妙。人身者卽是衆生身。衆生身卽是如來身。
<lb n="0699b04" ed="T"/>衆生之身同一法身不變易故。是故華嚴經歡
<lb n="0699b05" ed="T"/>喜地中言。其性從本來寂然無生滅。從本已
<lb n="0699b06" ed="T"/>來空永無諸煩惱。覺了諸法爾。超勝成佛道。
<lb n="0699b07" ed="T"/>凡夫之人若能覺此諸陰實法。如涅槃中。迦
<lb n="0699b08" ed="T"/>葉問佛。所言字者其義云何。佛吿迦葉有十
<lb n="0699b09" ed="T"/>四音名爲字義。所言字者名爲菩提。常故不
<lb n="0699b10" ed="T"/>流。若不流者卽是無盡。夫無盡者卽是如來
<lb n="0699b11" ed="T"/>金剛之身。問曰。云何名常故不流。答曰。眼常
<lb n="0699b12" ed="T"/>故名爲不流。云何名常。無生故常。問曰。云何
<lb n="0699b13" ed="T"/>無生。答曰。眼不生故。何以故。眼見色時及觀
<lb n="0699b14" ed="T"/>眼原求眼不得。卽無情識亦無有色。眼界空
<lb n="0699b15" ed="T"/>故卽無斷常。亦非中道。眼界卽是諸佛法界。
<lb n="0699b16" ed="T"/>覺知此眼無始無來處亦無無始。猶若虛空
<lb n="0699b17" ed="T"/>非三世攝。如般若經中。曇無竭菩薩語薩陀
<lb n="0699b18" ed="T"/>波崙言。善男子空法不來不去。空法卽是佛。
<lb n="0699b19" ed="T"/>無生法無來無去。無生法卽是佛。無滅法無
<lb n="0699b20" ed="T"/>來無去。無滅法卽是佛。是故當知眼界空故。
<lb n="0699b21" ed="T"/>空者卽是常。眼空常故。眼卽是佛眼無貪愛。
<lb n="0699b22" ed="T"/>愛者卽是流。流者卽是生眼。無貪愛卽無流
<lb n="0699b23" ed="T"/>動。若無流動卽無有生眼。不生故無來無去。
<lb n="0699b24" ed="T"/>無生卽是佛眼。旣無生卽無有滅。滅者名爲
<lb n="0699b25" ed="T"/>盡。眼旣無滅。當知無盡。眼旣非盡。無來無去。
<lb n="0699b26" ed="T"/>亦無住處。眼無盡卽是佛。菩薩以是金剛智
<lb n="0699b27" ed="T"/>慧知諸法如。無生無盡眼等諸法如卽是佛
<lb n="0699b28" ed="T"/>故名如來。金剛之身覺諸法如故名爲如來。
<lb n="0699b29" ed="T"/>非獨金色身如來也。得如實智故稱如來。得
<pb n="0699c" xml:id="T46.1926.0699c" ed="T"/>
<lb n="0699c01" ed="T"/>眼色如實智。耳聲鼻香舌味身觸意法如實
<lb n="0699c02" ed="T"/>智故名如來。金剛之身如法相解。如法相說。
<lb n="0699c03" ed="T"/>如言無生。來言無滅。佛如是來。更不復去。乘
<lb n="0699c04" ed="T"/>如實道故名如來。問曰。佛何經中說眼等諸
<lb n="0699c05" ed="T"/>法如名爲如來。答曰。大強精進經中。佛問鴦
<lb n="0699c06" ed="T"/>崛摩羅。云何名一學。鴦崛答佛。一學者名一
<lb n="0699c07" ed="T"/>乘。乘者名爲能度之義。亦名運載。鴦崛摩羅
<lb n="0699c08" ed="T"/>十種答佛一答有二種足。二十答。今且略說
<lb n="0699c09" ed="T"/>以鴦崛摩羅第五答中乃至第六答。以此二
<lb n="0699c10" ed="T"/>處四種答中總說眼等如來義。云何名爲五。
<lb n="0699c11" ed="T"/>所謂彼五根。此則聲聞乘。非是如來義。云何
<lb n="0699c12" ed="T"/>如來義。所謂彼眼根。於諸如來常。決定分明
<lb n="0699c13" ed="T"/>見。具足無減修。所謂彼耳根。於諸如來常。決
<lb n="0699c14" ed="T"/>定分明聞。具足無減修。所謂彼鼻根。於諸如
<lb n="0699c15" ed="T"/>來常。決定分明嗅。具足無減修。所謂彼舌根。
<lb n="0699c16" ed="T"/>於諸如來常。決定分明甞。具足無減修。所謂
<lb n="0699c17" ed="T"/>彼身根。於諸如來常。決定分明觸。具足無減
<lb n="0699c18" ed="T"/>修。所謂彼意根。於諸如來常。決定分明識。具
<lb n="0699c19" ed="T"/>足無減修。云何名爲六。所謂六入處。是則聲
<lb n="0699c20" ed="T"/>聞乘。非是如來義。所謂眼入處。於諸如來常。
<lb n="0699c21" ed="T"/>明見來入門。具足無減修。所謂耳入處。於諸
<lb n="0699c22" ed="T"/>如來常。明聞來入門。具足無減修。所謂鼻入
<lb n="0699c23" ed="T"/>處。於諸如來常。明嗅來入門。具足無減修。所
<lb n="0699c24" ed="T"/>謂舌入處。於諸如來常。明甞來入門。具足無
<lb n="0699c25" ed="T"/>減修。所謂身入處。於諸如來常。明觸來入門。
<lb n="0699c26" ed="T"/>具足無減修。所謂意入處。於諸如來常。決定
<lb n="0699c27" ed="T"/>分明識。淨信來入門。具足無減修。是故初發
<lb n="0699c28" ed="T"/>心。新學諸菩薩。應善觀眼原。畢竟無生滅。耳
<lb n="0699c29" ed="T"/>鼻舌身意。其性從本來。不斷亦非常。寂然無
<pb n="0700a" xml:id="T46.1926.0700a" ed="T"/>
<lb n="0700a01" ed="T"/>生滅。色性無空假。不沒亦不出。性淨等眞如。
<lb n="0700a02" ed="T"/>畢竟無生滅。聲香味觸法。從本已來空。非明
<lb n="0700a03" ed="T"/>亦非暗。寂然無生滅。根塵旣空寂。六識卽無
<lb n="0700a04" ed="T"/>生。三六如如性。十八界無名。衆生與如來。同
<lb n="0700a05" ed="T"/>共一法身。淸淨妙無比。稱妙法華經。是故大
<lb n="0700a06" ed="T"/>集中。佛吿淨聲王。汝名曰淨聲。當淨汝自界。
<lb n="0700a07" ed="T"/>自界眼界空。卽持戒淸淨。眼界空寂故。卽佛
<lb n="0700a08" ed="T"/>土淸淨。耳鼻舌身意。性畢竟空寂。是名諸如
<lb n="0700a09" ed="T"/>來。修習淨土義。問曰。云何名爲安樂行。云何
<lb n="0700a10" ed="T"/>復名四安樂。云何復名二種行。一者無相行。
<lb n="0700a11" ed="T"/>二者有相行。答曰。一切法中心不動故曰安。
<lb n="0700a12" ed="T"/>於一切法中無受陰故曰樂。自利利他故曰行。
<lb n="0700a13" ed="T"/>復次四種安樂行。第一名爲正慧離著安樂
<lb n="0700a14" ed="T"/>行。第二名爲無輕讚毀安樂行。亦名轉諸聲
<lb n="0700a15" ed="T"/>聞令得佛智安樂行。第三名爲無惱平等安
<lb n="0700a16" ed="T"/>樂行。亦名敬善知識安樂行。第四名爲慈悲
<lb n="0700a17" ed="T"/>接引安樂行。亦名夢中具足成就神通智慧
<lb n="0700a18" ed="T"/>佛道涅槃安樂行。復次二種行者。何故名爲
<lb n="0700a19" ed="T"/>無相行。無相行者。卽是安樂行。一切諸法中。
<lb n="0700a20" ed="T"/>心相寂滅畢竟不生。故名爲無相行也。常在
<lb n="0700a21" ed="T"/>一切深妙禪定。行住坐臥飮食語言。一切威
<lb n="0700a22" ed="T"/>儀心常定故。諸餘禪定三界次第。從欲界地。
<lb n="0700a23" ed="T"/>未到地。初禪地。二禪地。三禪地。四禪地。空
<lb n="0700a24" ed="T"/>處地。識處。無所有處地。非有想非無想處地。
<lb n="0700a25" ed="T"/>如是次第有十一種地差別不同。有法無法
<lb n="0700a26" ed="T"/>二道爲別。是阿毘曇雜心聖行。安樂行中深
<lb n="0700a27" ed="T"/>妙禪定卽不如此。何以故。不依止欲界。不住
<lb n="0700a28" ed="T"/>色無色。行如是禪定。是菩薩遍行。畢竟無心
<lb n="0700a29" ed="T"/>想。故名無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="beg0700001" n="0700001"/>相<anchor xml:id="end0700001"/>行。復次有相行。此是普賢勸
<pb n="0700b" xml:id="T46.1926.0700b" ed="T"/>
<lb n="0700b01" ed="T"/>發品中。誦法華經散心精進。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="beg0700002" n="0700002"/>如<anchor xml:id="end0700002"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="beg0700003" n="0700003"/>等<anchor xml:id="end0700003"/>人不
<lb n="0700b02" ed="T"/>修禪定不入三昧。若坐若立若行。一心專念
<lb n="0700b03" ed="T"/>法華文字。精進不臥如救頭然。是名文字有
<lb n="0700b04" ed="T"/>相行。此行者不顧身命。若行成就卽見普賢
<lb n="0700b05" ed="T"/>金剛色身乘六牙象王住其人前。以金剛杵
<lb n="0700b06" ed="T"/>擬行者眼。障道罪滅。眼根淸淨得見釋迦。及
<lb n="0700b07" ed="T"/>見七佛。復見十方三世諸佛。至心懺悔。在諸
<lb n="0700b08" ed="T"/>佛前五體投地。起合掌立得三種陀羅尼門。
<lb n="0700b09" ed="T"/>一者總持陀羅尼。肉眼天眼菩薩道慧。二者
<lb n="0700b10" ed="T"/>百千萬億旋陀羅尼。具足菩薩道種慧法眼
<lb n="0700b11" ed="T"/>淸淨。三者法音方便陀羅尼。具足菩薩一切
<lb n="0700b12" ed="T"/>種慧佛眼淸淨。是時卽得具足一切三世佛
<lb n="0700b13" ed="T"/>法。或一生修行得具足。或二生得。極大遲者
<lb n="0700b14" ed="T"/>三生卽得。若顧身命貪四事供養不能勤修。
<lb n="0700b15" ed="T"/>經劫不得。是故名爲有相也。問曰。云何名爲
<lb n="0700b16" ed="T"/>一切法中心不動故曰安。一切法中無受陰
<lb n="0700b17" ed="T"/>故曰樂。自利利他曰行。答曰。一切法者。所
<lb n="0700b18" ed="T"/>謂三毒四大五陰十二入十八界十二因緣。
<lb n="0700b19" ed="T"/>是名一切法也。菩薩於是一切法中用三忍
<lb n="0700b20" ed="T"/>慧。一者名爲衆生忍。二者名法性忍。三者名
<lb n="0700b21" ed="T"/>法界海神通忍。衆生忍者。名爲生忍。法性忍
<lb n="0700b22" ed="T"/>者名爲法忍。法界海神通忍者名爲大忍。前
<lb n="0700b23" ed="T"/>二種忍名破無明煩惱忍。亦名聖行忍。聖人
<lb n="0700b24" ed="T"/>行處故名聖行。凡夫能行卽入聖位。是爲聖
<lb n="0700b25" ed="T"/>行。大忍者。具足五通及第六通。具足四如意
<lb n="0700b26" ed="T"/>足。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700004" n="0700004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700004" n="0700004"/><anchor xml:id="beg0700004" n="0700004"/>而<anchor xml:id="end0700004"/>對十方諸佛及諸天王。面對共語一念
<lb n="0700b27" ed="T"/>能覺一切凡聖故名大忍。於諸神通心不動。
<lb n="0700b28" ed="T"/>聖道具足名爲聖忍。三忍者。卽是正慧離著
<lb n="0700b29" ed="T"/>安樂行。問曰。云何名爲生忍。復名衆生忍。云
<pb n="0700c" xml:id="T46.1926.0700c" ed="T"/>
<lb n="0700c01" ed="T"/>何名不動忍。復名之爲安。答曰。生忍名爲因。
<lb n="0700c02" ed="T"/>衆生忍者名之爲果。因者衆生因。果者衆生
<lb n="0700c03" ed="T"/>果。因者是無明。果者是身行。正慧觀於因破
<lb n="0700c04" ed="T"/>無明斷一切煩惱。一切法畢竟無和合。亦無
<lb n="0700c05" ed="T"/>聚集相亦不見離散。是菩薩知集聖諦微妙
<lb n="0700c06" ed="T"/>慧是名生忍。若無和合不動不流卽無有生。
<lb n="0700c07" ed="T"/>衆生忍者名爲身行諸受。受爲苦。受有三。苦
<lb n="0700c08" ed="T"/>受。樂受。不苦不樂受。何以故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700005" n="0700005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700005" n="0700005"/><anchor xml:id="beg0700005" n="0700005"/>被<anchor xml:id="end0700005"/>打罵時觀
<lb n="0700c09" ed="T"/>苦受。打爲身苦。罵爲心苦。飮食衣服細滑供
<lb n="0700c10" ed="T"/>養名爲身樂。及諸摩觸亦名身樂。稱揚讚歎
<lb n="0700c11" ed="T"/>名爲心樂。卒得好布施。眼見未受。及其受已
<lb n="0700c12" ed="T"/>亦名心樂。觀此無明受及與苦樂。受苦時。起
<lb n="0700c13" ed="T"/>忍辱慈悲不生嗔心。受樂時。觀離受心不貪
<lb n="0700c14" ed="T"/>著。受不苦不樂時。遠離捨心不生無明。一切
<lb n="0700c15" ed="T"/>諸受畢竟空寂無生滅。故此三受皆從一念
<lb n="0700c16" ed="T"/>妄心生。菩薩觀此供養打罵讚歎毀呰。與者
<lb n="0700c17" ed="T"/>受者如夢如化。誰打誰罵誰受誰喜誰恚。與
<lb n="0700c18" ed="T"/>者受者皆是妄念。觀此妄念。畢竟無心無我
<lb n="0700c19" ed="T"/>無人。男女色像怨親中人頭等六分如虛空
<lb n="0700c20" ed="T"/>影無所得故。是名不動。如隨自意三昧中說。
<lb n="0700c21" ed="T"/>菩薩自於十八界中心無生滅。亦敎衆生無
<lb n="0700c22" ed="T"/>生滅。始從生死終至菩提。一切法性畢竟不
<lb n="0700c23" ed="T"/>動。所謂眼性色性識性。耳鼻舌身意性。乃至
<lb n="0700c24" ed="T"/>聲香味觸法性。耳識因緣生諸受性。鼻舌身
<lb n="0700c25" ed="T"/>意識因緣生諸受性。無自無他畢竟空故。是
<lb n="0700c26" ed="T"/>名不動。自覺覺他故名曰安。自斷三受不生。
<lb n="0700c27" ed="T"/>畢竟空寂無三受故。諸受畢竟不生。是名爲
<lb n="0700c28" ed="T"/>樂。一切法中心無行處。亦敎衆生一切法中。
<lb n="0700c29" ed="T"/>心無所行。修禪不息。幷持法華。故名爲行。如
<pb n="0701a" xml:id="T46.1926.0701a" ed="T"/>
<lb n="0701a01" ed="T"/>鴦崛摩羅眼根入義中說。亦如涅槃中佛性
<lb n="0701a02" ed="T"/>如來藏中說。安樂行義者衆多非一。今更略
<lb n="0701a03" ed="T"/>說。一切凡夫陰界入中。無明貪愛起受念著。
<lb n="0701a04" ed="T"/>純罪苦行不能自安。生死不絕。是故無樂。名
<lb n="0701a05" ed="T"/>爲苦行。一切二乘諸聲聞人陰界入中能對
<lb n="0701a06" ed="T"/>治觀。不淨觀法能斷貪婬。慈心觀法能斷瞋
<lb n="0701a07" ed="T"/>恚。因緣觀法能斷愚癡。別名字說名爲四念
<lb n="0701a08" ed="T"/>處。是四念有三十七種差別名字名爲道品。
<lb n="0701a09" ed="T"/>觀身不淨及能了知。此不淨身是無明根本
<lb n="0701a10" ed="T"/>空無生處。不淨觀法能破身見男女憎愛。及
<lb n="0701a11" ed="T"/>中間人皆歸空寂。是名破煩惱魔。觀十八界
<lb n="0701a12" ed="T"/>三受法外苦受陰內苦受陰。知是苦受陰身
<lb n="0701a13" ed="T"/>心所行受念著處一切皆苦。捨之不著內樂
<lb n="0701a14" ed="T"/>受。外樂受。內外樂受。觀此樂受。心貪著故能
<lb n="0701a15" ed="T"/>作苦因。捨之不受知樂受一切皆空。苦樂二
<lb n="0701a16" ed="T"/>觀能破世諦。心住眞諦初捨苦樂。便得不苦
<lb n="0701a17" ed="T"/>不樂。以貪著故。復是無明。復更觀此不苦不
<lb n="0701a18" ed="T"/>樂受。無所依止無常變壞。何以故。因捨苦樂
<lb n="0701a19" ed="T"/>得不苦樂。苦樂二觀旣無生處亦無滅處。畢
<lb n="0701a20" ed="T"/>竟空寂不苦不樂從何處生。如是觀時。空無
<lb n="0701a21" ed="T"/>所得亦無可捨。旣無可捨亦復不得無可捨
<lb n="0701a22" ed="T"/>法。若無世諦則無眞諦。眞假俱寂。是時卽破
<lb n="0701a23" ed="T"/>陰入界魔。觀心無常生滅不住。觀察是心本
<lb n="0701a24" ed="T"/>從何生。如此觀時。都不見心亦無生滅。非斷
<lb n="0701a25" ed="T"/>非常不住中道。如此觀已卽無死魔。法念處
<lb n="0701a26" ed="T"/>中觀一切法。若善法。若不善法。若無記法。皆
<lb n="0701a27" ed="T"/>如虛空不可選擇。於諸法中畢竟心不動。亦
<lb n="0701a28" ed="T"/>無住相得不動三昧。卽無天子魔因捨三受
<lb n="0701a29" ed="T"/>得此解脫。名爲苦樂行。因果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="beg0701001" n="0701001"/>俱<anchor xml:id="end0701001"/>名爲聲聞非
<pb n="0701b" xml:id="T46.1926.0701b" ed="T"/>
<lb n="0701b01" ed="T"/>菩薩道。鈍根菩薩亦因此觀無取捨爲異。何
<lb n="0701b02" ed="T"/>以故。色心三受畢竟不生。無十八界故。無有
<lb n="0701b03" ed="T"/>內外受取。旣無受卽無可捨。觀行雖同無三
<lb n="0701b04" ed="T"/>受間故巧慧方便能具足。故是名安樂行。安
<lb n="0701b05" ed="T"/>樂行中觀則不如此。正直捨方便但說無上
<lb n="0701b06" ed="T"/>道。<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩白佛言。世尊。是諸菩薩於
<lb n="0701b07" ed="T"/>後惡世。云何能說是經。佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>。若菩
<lb n="0701b08" ed="T"/>薩摩訶薩。於後惡世欲說是經。當安住四法。
<lb n="0701b09" ed="T"/>一者安住菩薩行處及親近處。能爲衆生演
<lb n="0701b10" ed="T"/>說是經。云何名爲菩薩行處。若菩薩摩訶薩
<lb n="0701b11" ed="T"/>住忍辱地。柔和善順而不卒暴。心亦不驚。又
<lb n="0701b12" ed="T"/>復於法無所行而觀諸法如實相。亦不行不
<lb n="0701b13" ed="T"/>分別。是名菩薩摩訶薩行處。云何名爲住忍
<lb n="0701b14" ed="T"/>辱地。略說有三種忍。一者衆生忍。二者法忍。
<lb n="0701b15" ed="T"/>三者大忍。亦名神通忍。衆生忍者有三種意。
<lb n="0701b16" ed="T"/>第一意者。菩薩受他打罵輕辱毀呰。是時應
<lb n="0701b17" ed="T"/>忍而不還報。應作是觀。由我有身令來打罵。
<lb n="0701b18" ed="T"/>譬如因的然後箭中。我若無身誰來打者。我
<lb n="0701b19" ed="T"/>今當勤修習空觀。空觀若成無有人能打殺
<lb n="0701b20" ed="T"/>我者。若被罵時。正念思惟。而此罵聲隨開隨
<lb n="0701b21" ed="T"/>滅。前後不俱。審諦觀察亦無生滅如空中響。
<lb n="0701b22" ed="T"/>誰罵誰受。音聲不來入耳。耳不往取聲。如此
<lb n="0701b23" ed="T"/>觀已都無瞋喜。二種意者。菩薩於一切衆生
<lb n="0701b24" ed="T"/>都無打罵。恒與軟語將護彼意。欲引導之。於
<lb n="0701b25" ed="T"/>打罵事心定不亂。是名衆生忍。衆生若見菩
<lb n="0701b26" ed="T"/>薩忍卽發菩提心。爲衆生故。故名衆生忍。第
<lb n="0701b27" ed="T"/>三意者。於剛強惡衆生處爲調伏。令改心。故
<lb n="0701b28" ed="T"/>或與麁言毀呰罵辱。令彼慚愧得發善心。名
<lb n="0701b29" ed="T"/>衆生忍。云何名辱。不能忍者卽名爲辱。更無
<pb n="0701c" xml:id="T46.1926.0701c" ed="T"/>
<lb n="0701c01" ed="T"/>別法。問曰。打罵不瞋慈悲軟語可名爲忍。剛
<lb n="0701c02" ed="T"/>惡衆生處菩薩是時不能忍耐。狀似嗔想打
<lb n="0701c03" ed="T"/>拍罵辱。摧伏惡人。令彼受苦。云何復得名爲
<lb n="0701c04" ed="T"/>忍辱。答曰。打罵不報。此是世俗戒中外威儀
<lb n="0701c05" ed="T"/>忍。及觀內空音聲等空身心空寂不起怨憎。
<lb n="0701c06" ed="T"/>此是新學菩薩息世譏嫌。修戒定智方便忍
<lb n="0701c07" ed="T"/>辱。非大菩薩也。何以故。諸菩薩但觀衆生有
<lb n="0701c08" ed="T"/>利益處。卽便調伏爲護大乘護正法故。不必
<lb n="0701c09" ed="T"/>一切慈悲軟語。涅槃中說。譬如往昔仙豫國
<lb n="0701c10" ed="T"/>王護方等經。殺五百婆羅門。令其命終入阿
<lb n="0701c11" ed="T"/>鼻地獄發菩提心。此豈非是大慈大悲。卽是
<lb n="0701c12" ed="T"/>大忍。涅槃復說有德國王護覺德法師。幷護
<lb n="0701c13" ed="T"/>正法故。殺一國中破戒惡人。令覺德法師得
<lb n="0701c14" ed="T"/>行正法。王命終後卽生東方阿閦佛前。作第
<lb n="0701c15" ed="T"/>一大弟子。臣兵衆亦生阿閦佛前。作第二第
<lb n="0701c16" ed="T"/>三弟子。諸破戒黑白惡人。命終皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="beg0701002" n="0701002"/>墮<anchor xml:id="end0701002"/>阿鼻地
<lb n="0701c17" ed="T"/>獄。於地獄中自識本罪。作是念言。我爲惱害
<lb n="0701c18" ed="T"/>覺德法師。國王殺我。卽各生念發菩提心。從
<lb n="0701c19" ed="T"/>地獄出。還生覺德及有德國王所。爲作弟子
<lb n="0701c20" ed="T"/>求無上道。此菩薩大方便忍。非小菩薩之所
<lb n="0701c21" ed="T"/>能爲。云何而言非是忍辱。覺德法師者迦葉
<lb n="0701c22" ed="T"/>佛是。有德國王釋迦佛是。護法菩薩亦應如
<lb n="0701c23" ed="T"/>此。云何不名大忍辱也。若有菩薩行世俗忍。
<lb n="0701c24" ed="T"/>不治惡人。令其長惡敗壞正法。此菩薩卽是
<lb n="0701c25" ed="T"/>惡魔非菩薩也。亦復不得名聲聞也。何以故。
<lb n="0701c26" ed="T"/>求世俗忍不能護法。外雖似忍純行魔業。菩
<lb n="0701c27" ed="T"/>薩若修大慈大悲。具足忍辱建立大乘及護
<lb n="0701c28" ed="T"/>衆生。不得專執世俗忍也。何以故。若有菩薩
<lb n="0701c29" ed="T"/>將護惡人。不能治罰。令其長惡惱亂善人。敗
<pb n="0702a" xml:id="T46.1926.0702a" ed="T"/>
<lb n="0702a01" ed="T"/>壞正法。此人實非外現詐似。常作是言。我行
<lb n="0702a02" ed="T"/>忍辱。其人命終與諸惡人俱墮地獄。是故不
<lb n="0702a03" ed="T"/>得名爲忍辱。云何復名住忍辱地。菩薩忍辱
<lb n="0702a04" ed="T"/>能生一切佛道功德。譬如大地生長一切世
<lb n="0702a05" ed="T"/>間萬物。忍辱亦復如是。菩薩修行大忍辱法。
<lb n="0702a06" ed="T"/>或時修行慈悲軟語。打罵不報。或復行惡口
<lb n="0702a07" ed="T"/>麁言。打拍衆生。乃至盡命。此二種忍皆爲護
<lb n="0702a08" ed="T"/>正法調衆生故。非是初學之所能爲。名具足
<lb n="0702a09" ed="T"/>忍法忍者。有三種意。第一意者。自修聖行。觀
<lb n="0702a10" ed="T"/>一切法皆悉空寂。無生無滅亦無斷常。所謂
<lb n="0702a11" ed="T"/>一切法觀眼根空。耳鼻舌身意根空。眼色空。
<lb n="0702a12" ed="T"/>聲香味觸法皆空。觀眼識空耳鼻舌身意識
<lb n="0702a13" ed="T"/>空。無我無人無衆生無造無作無受者。善惡
<lb n="0702a14" ed="T"/>之報如空華。諸大陰界入皆空。三六十八無
<lb n="0702a15" ed="T"/>名號。無初無後無中間。其性本來常寂然。於
<lb n="0702a16" ed="T"/>一切法心不動。是名菩薩修法忍。第二意者。
<lb n="0702a17" ed="T"/>菩薩法忍悉具足。亦以此法敎衆生。觀上中
<lb n="0702a18" ed="T"/>下根差別。方便轉令住大乘。聲聞緣覺至菩
<lb n="0702a19" ed="T"/>薩。三種觀行合同一。色心聖行無差別。二乘
<lb n="0702a20" ed="T"/>凡聖從本來。同一法身卽是佛。第三意者。菩
<lb n="0702a21" ed="T"/>薩摩訶薩以自在智觀衆生。方便同事調伏
<lb n="0702a22" ed="T"/>之。或現持戒行細行。或現破戒無威儀。爲本
<lb n="0702a23" ed="T"/>誓願滿足故。現六道身調衆生。是名菩薩行
<lb n="0702a24" ed="T"/>法忍方便具足化衆生。大忍者名神通忍。云
<lb n="0702a25" ed="T"/>何名爲神通忍。菩薩本初發心時。誓度十方
<lb n="0702a26" ed="T"/>一切衆生。勤修六度法。施戒忍辱精進禪定。
<lb n="0702a27" ed="T"/>三乘道品。一切智慧。得證涅槃。深入實際。上
<lb n="0702a28" ed="T"/>不見諸佛下不見衆生。卽作是念。我本誓度
<lb n="0702a29" ed="T"/>一切衆生。今都不見一切衆生。將不違我往
<pb n="0702b" xml:id="T46.1926.0702b" ed="T"/>
<lb n="0702b01" ed="T"/>昔誓願。作是念時。十方一切現在諸佛。卽現
<lb n="0702b02" ed="T"/>色身。同聲讚歎此菩薩言。善哉善哉。大善男
<lb n="0702b03" ed="T"/>子。念本誓願莫捨衆生。我等諸佛初學道時。
<lb n="0702b04" ed="T"/>發大誓願廣度衆生。勤心學道旣證涅槃。深
<lb n="0702b05" ed="T"/>入實際不見衆生。憶本誓願卽生悔心顧念
<lb n="0702b06" ed="T"/>衆生。是時卽見十方諸佛同聲讚歎。我亦如
<lb n="0702b07" ed="T"/>汝念本誓願。莫捨衆生。十方諸佛說是語時。
<lb n="0702b08" ed="T"/>菩薩是時聞諸佛語。心大歡喜卽得大神通。
<lb n="0702b09" ed="T"/>虛空中坐盡見十方一切諸佛。具足一切諸
<lb n="0702b10" ed="T"/>佛智慧。一念盡知十方佛心。亦知一切衆生
<lb n="0702b11" ed="T"/>心數。一念悉能遍觀察之。一時欲度一切衆
<lb n="0702b12" ed="T"/>生。心廣大故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="beg0702001" n="0702001"/>名爲大忍<anchor xml:id="end0702001"/>。具足諸佛大人法
<lb n="0702b13" ed="T"/>故。名曰大忍。爲度衆生。色身智慧對機差
<lb n="0702b14" ed="T"/>別。一念心中現一切身。一時說法一音能作
<lb n="0702b15" ed="T"/>無音音聲。無量衆生一時成道。是名神通忍。
<lb n="0702b16" ed="T"/>柔和善順者。一者自柔伏其心。二者柔伏衆
<lb n="0702b17" ed="T"/>生。和者。修六和敬持戒修禪智及證解脫法。
<lb n="0702b18" ed="T"/>乃至調衆生瞋恚及忍辱持戒及毀禁皆同涅
<lb n="0702b19" ed="T"/>槃相。所謂六和者。意和身和口和戒和利和
<lb n="0702b20" ed="T"/>及見和。善順者。善知衆生根性。隨順調伏是
<lb n="0702b21" ed="T"/>名同事六神通攝。柔和者名爲法忍。善順者
<lb n="0702b22" ed="T"/>名爲大忍。而不卒暴者。學佛法時。不怱怱卒
<lb n="0702b23" ed="T"/>暴。取證外行威儀。及化衆生亦復如是。心不
<lb n="0702b24" ed="T"/>驚者。驚之曰動。卒暴怱怱卽是驚動。善聲惡
<lb n="0702b25" ed="T"/>聲乃至霹靂。諸惡境界及善色像。耳聞眼見
<lb n="0702b26" ed="T"/>心皆不動。解空法故。畢竟無心。故言不驚。又
<lb n="0702b27" ed="T"/>復於法無所行者。於五陰十八界十二因緣
<lb n="0702b28" ed="T"/>中諸煩惱法。畢竟空故無心無處。復於禪定
<lb n="0702b29" ed="T"/>解脫法中無智無心亦無所行。而觀諸法如
<pb n="0702c" xml:id="T46.1926.0702c" ed="T"/>
<lb n="0702c01" ed="T"/>實相者。五陰十八界十二因緣。皆是眞如實
<lb n="0702c02" ed="T"/>性。無本末無生滅。無煩惱無解脫。亦不行不
<lb n="0702c03" ed="T"/>分別者。生死涅槃無一無異。凡夫及佛無二
<lb n="0702c04" ed="T"/>法界。故不可分別。亦不見不二故言不行不
<lb n="0702c05" ed="T"/>分別。不分別相不可得。故菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="beg0702002" n="0702002"/>住<anchor xml:id="end0702002"/>此無名三
<lb n="0702c06" ed="T"/>昧。雖無所住而能發一切神通不假方便。是
<lb n="0702c07" ed="T"/>名菩薩摩訶薩行處。初入聖位卽與等。此是
<lb n="0702c08" ed="T"/>不動眞常法身非是方便緣合法身。亦得名
<lb n="0702c09" ed="T"/>爲證如來藏乃至意藏。</p>
<lb n="0702c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>法華經安樂行義</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0698001" to="#end0698001"><lem wit="#wit.orig">淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0698002" to="#end0698002"><lem wit="#wit.orig">湛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甚</rdg></app>
<app from="#beg0699001" to="#end0699001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0700001" to="#end0700001"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">相<note type="cf1">T46n1926_p0700a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">想</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0700002" to="#end0700002"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">如<note type="cf1">X57n0980_p0922a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0700003" to="#end0700003"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儀</rdg></app>
<app from="#beg0700004" to="#end0700004"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">面</rdg></app>
<app from="#beg0700005" to="#end0700005"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">被</lem><rdg wit="#wit.orig">破</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">被</rdg></app>
<app from="#beg0701001" to="#end0701001"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">但</rdg></app>
<app from="#beg0701002" to="#end0701002"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隨</rdg></app>
<app from="#beg0702001" to="#end0702001"><lem wit="#wit.orig">名爲大忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0702002" to="#end0702002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0698001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698001">淸【大】，法【甲】</note>
<note n="0698002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698002">湛【大】，甚【甲】</note>
<note n="0699001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699001">生【大】，如【甲】</note>
<note n="0700001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700001">相【CB】【甲】，想【大】</note>
<note n="0700002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700002">如【CB】【甲】，知【大】</note>
<note n="0700003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700003">等【大】，儀【甲】</note>
<note n="0700004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700004">而【大】，面【甲】</note>
<note n="0700005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700005">被【CB】【甲】，破【大】</note>
<note n="0701001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701001">俱【大】，但【甲】</note>
<note n="0701002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701002">墮【大】，隨【甲】</note>
<note n="0702001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702001">名爲大忍【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0702002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702002">住【大】，生【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0697009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0697009">【原】崇禎十四年刊<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏本，【甲】延寶五年刊宗敎大學藏本</note>
<note n="0698001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0698001">淸＝法【甲】</note>
<note n="0698002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0698002">湛＝甚【甲】</note>
<note n="0699001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0699001">生＝如【甲】</note>
<note n="0700001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0700001">想＝相【甲】</note>
<note n="0700002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0700002">知＝如【甲】【CB】</note>
<note n="0700003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0700003">等＝儀【甲】</note>
<note n="0700004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0700004">而＝面【甲】</note>
<note n="0700005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0700005">破＝被【甲】</note>
<note n="0701001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0701001">俱＝但【甲】</note>
<note n="0701002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0701002">墮＝隨【甲】</note>
<note n="0702001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0702001">〔名爲大忍〕－【甲】</note>
<note n="0702002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0702002">住＝生【甲】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>